列寧夫人H.K.克魯普斯卡婭編。中譯本由李哲民據1955年第5版翻譯,北京時代出版社1957年出版。全書分3部分:① 列寧關於圖書館工作的書信、演說、論文和意見;②列寧簽署的有關圖書館的法令和指示;③克魯普斯卡婭為該書一、二、三版寫的序言及她本人撰述的《列寧在圖書館從事研究工作》和《社會主義建設的重要部分》兩篇文章。

  列寧十分重視圖書館事業,一生從未間斷過利用圖書館。由於親身的實踐和體驗,他深刻認識到圖書館在人類社會生活活中有著極其重要的地位和作用。十月革命後,他把圖書館事業的建設看成是無產階級革命事業的一部分。在國傢百廢待興的情況下,還抽出時間直接領導蘇維埃共和國的圖書館建設工作,為蘇聯圖書館事業的發展奠定瞭基礎。在他的倡議與參與下,制訂瞭一系列有關圖書館的方針和政策。他提出瞭許多重要觀點,如圖書館事業的建設是國傢文化水平的標志之一,圖書館應由國傢統一管理並應建立統一的圖書館網,圖書館應優先及時地得到書籍,國內外圖書館應加強協作,圖書館應當向所有的人(包括街道居民和兒童)開放,圖書館要重視圖書流通工作,應註意吸取西方圖書館的先進經驗以改進本國圖書館的工作,應重視圖書館隊伍的建設和吸引居民積極參與圖書館工作等等。這些觀點在《列寧論圖書館工作》一書中都得到瞭集中的反映。

中譯本

  列寧關於圖書館事業的思想不僅直接指導瞭蘇聯圖書館事業的建設與發展,而且對世界圖書館事業,特別是社會主義國傢圖書館事業的發展,產生瞭巨大的影響。該文集在克魯普斯卡婭去世後,又多次補充再版,1987年版將書名改為《列寧與圖書館事業》,由蘇聯國立列寧圖書館編輯,蘇聯出版物登記局出版。