中國最早的等韻書。作者不詳。準確成書年代尚無定說。據南宋張麟之的《韻鏡序》(1161)推斷,約在北宋初年以前成書,原書名稱《指微韻鏡》張麟之《韻鏡序作》又說:“舊以翼祖諱‘敬’,故為《韻鑒》,今遷桃廟,複從本名。”由此看來,該書的祖本可能叫《韻鏡》。《韻鏡》於宋代流入日本,清末黎庶昌從日本得一本子,書末尾有日本人宣賢作的跋,署享祿元年(1528),實際上是永祿七年(1564))翻刻本。黎庶昌刻入《古逸叢書》,得以重新流行。全書共分43個圖。每個圖前面有“內(外)轉第××開(合)”字樣。韻目用206韻,說明當時音系離《廣韻》及其派生體系不遠,可以歸並,不用刪改。隻是蒸、登、職、德韻放在全書最後,與《廣韻》排列順序不合。可能是因為職、德韻在閩南、客傢兩種方言裡收[t],客傢方言蒸、登也收[n],跟正統《切韻》音和粵方言收[η]、[k]不同,所以放在最後。

《韻鏡》書影(明嘉靖七年日本刻本)